「快爆小百科」-今晚月色真美

时间:2020-03-27

?简介

「┈┉今♀夜月色真美」的原句是「月が??ですね」。

来源于夏‰目漱石在学校当英文老师时给学生出ↁ的一篇#短文翻译,需要把文中男女主角在月下∏散步时男ミ主角情〦不自◈禁说出的“I love〡 you&rdq赛车二维码群 u▊o;$翻译╤成日文。

有学生说“我爱你”,但夏目漱石表示这样翻译实在是太俗气了,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽です√ね&▀rdquo;(今晚的月色真美)就足够了。

跟喜欢的人在一起,所▌以才使得夜空如此美妙,月色很美。┗

?来源

「今夜月色真美」的前世今生还能上溯到「源氏物语」

原话是&赛车群 ld▲quo;今晚的月亮真美,也曾和你如今日一般看过月亮,Ↄ每每想起你我昔日共渡的悲欢时光,就会微信群 莫☆名为光阴的流逝而落泪感伤,从▐今而╳后,和你的一切都会成为慰藉我一生的美好回忆,在我剩下的岁月里,我都会怀念今晚和你一ↇ起看过的月亮▽。”

?举例

今晚的月色真美,你的样子我都守在心底了!

我╢曾经以为这是一种很含蓄的表达,可后来有那么一◣天晚上,当我看到天空上悬挂着很低很低的明亮的月亮,迫不及▇█待地想要拍下来发给一个人看的那么一瞬间,▧我才恍然明白,“今晚月色真美”并不是多么含蓄的表达,↙而是一句非常直白的情话。┖

?延伸用法

除表达好感、告白以外,有的人们或虚⿻构作品角色会因为⊕不知如◢何开启话题,遂采用当时的天气、昼夜时段、景色等事件做为开头,故而常见类似「今晚的月色真└美」作为开头句。

这句台┛词也常用在特定⿴人※士在夜晚向指定对象搭讪的场合。

下一篇: 大型团队战斗?《Apex英雄》或支持12人、24人模式 上一篇: 意大利球星沉迷于《FIFA 19》 完全无视娇妻的“勾引”
回到顶部